Tolmačenje mora biti zvesto izvirnemu pomenu

Pri tolmačenju ni enotnega pristopa, ki bi ustrezal vsem. Najpomembnejši dejavnik, ki ga je treba upoštevati, je kontekst, v katerem bo tolmačenje potekalo. Ali bo to formalno ali neformalno okolje? Kakšen je namen tolmačenja? Je namen tolmačenja zagotoviti informacije, olajšati komunikacijo ali oboje? Tolmačenje lahko razdelimo na 3 glavna področja: simultano, konsekutivno in šepetano. Simultano tolmačenje je tolmačenje, pri katerem tolmač govori hkrati z govorcem. Konsekutivno tolmačenje je tolmačenje, ko tolmač govori po tem, ko je govorec končal govor. Šepetano tolmačenje je tolmačenje, pri katerem tolmač med govorjenjem govorca šepeta v poslušalčevo uho.

Beri naprej

Sodni tolmač je strokovnjak na svojem področju

sodni tolmačV zadnjih letih prihaja tudi v Slovenijo vse več tujih državljanov, ki pri nas iščejo delo ali pa pridejo na študij. V takšnem novem okolju, ob nepoznavanju našega jezika, se ti ljudje velikokrat lahko znajdejo v neprijetnih situacijah ali pa potrebujejo zgolj overjen prevod določene uradne listine. V tem primeru vam lahko pomaga sodni tolmač. Sodni tolmač je oseba, ki je zadolžena za prevajanje sodnih zapisov iz tujega jezika v slovenski jezik in obratno. Pri tem ne gre za običajnega prevajalca, ampak za prevajalca, ki je za nedoločen čas imenovan s strani Ministrstva za pravosodje in je za to opravil primeren strokovni preizkus znanja. Beri naprej